Л. Т. Выгонная К СИСТЕМНОМУ ОПИСАНИЮ ПОЛЕССКИХ НАЗВАНИЙ ЗЕМЕЛЬНЫХ УГОДИЙ
|
|
Настоящая статья ставит своей задачей показать возможности системной интерпретации полесской земледельческой лексики, собранной нами во время Полесской лингвистической экспедиции 1963—1965 гг.
Земледельческая терминология (и ее часть — наименования земельных угодий) организована в виде не строго замкнутой микросистемы, связанной с микросистемами географического ландшафта, сельскохозяйственных культур и т. п. При этом микросистема названий земельных угодий, находясь в зависимости от системы организации внешнего мира (от географических, экономических и социальных факторов), обладает некоторой автономностью, т. е. чисто внутрилингвистическими особенностями своей структуры.
Этот факт выдвигает ряд дополнительных требований к методике сбора и описания материала. Наиболее ответственным моментом работы является корректный, построенный на едином основании семантический анализ. Точная регистрация значений требует в каждом конкретном случае установления места слова в лексической системе (микрополе) говора. Поэтому и при полевой работе, и при обработке материала в виде словарных статей или иных лексикологических штудий требуется не только толкование или перевод слова, но и выяснение тех отношений, в которые вступает данное слово с другими словами, служащими для номинации элементов внешнего мира (реалем и гносем).
При таком подходе к материалу необходимо использовать ряд положений и приемов анализа, выработанных в целях типологического рассмотрения славянского словарного состава и требующих выделения и сравнения ряда семантических микрополей 2.
При описании семантических изменений или сдвигов, широко наблюдаемых и в исследуемых нами полесских говорах, целесообразно использование таких терминов-понятий, как лексема j (звуковая оболочка слова) и семема (значение слова, его содер- / жание).
Теория микрополей позволяет взглянуть на сложные лексико-семантические процессы и описывать их в ряде случаев в терминах семантических дифференциальных признаков и w их отношений, -устанавливая лингвистическую j сегментацию ограниченного семантического пространства (микрополя) и корреляцию лексем в пределах сегментов (микросетки).'
Обращаясь к названиям-терминам земельных угодий, зафиксированным в полесских диалектах, мы можем установить, что они различаются на основании ряда семантических дифференциальных признаков, располагающихся в определенном иерархическом порядке: 1) 'обрабатываемость '; 2) временной признак — 'постоянно обрабатываемый 5 ('необрабатываемый'); 3) признак величины ('небольшой ' — 'большой '); 4) признак географического положения ('лесной ' — 'нелесной ').
Первый признак — 'обрабатываемость ' — является в данной группе предельно обобщающим. Выделение других видов земельных угодий производится на основе более частных семантических дифференциальных признаков 'обрабатываемости ' ('необрабатываемости ').
Как правило, обработанные участки называются полем. Например: «Поорали грутка, дрэнину выробиу на поле» (Лк.) . То есть, прежде чем стать полем, земля должна быть обработана. Или: «Бйу запуст, запустили поле, дбвго нэ горэцца» (Лх.). То есть, с прекращением обработки поле перестает быть полем, а превращается в полеток, запуст, злое и т. д.
Лексемой, выражающей семему 'необработанный участок вообще ', является лексема гора.
Географический термин гора, вовлекаясь в систему наименований земельных угодий, часто утрачивает свое основное значение — 'высокое место ' — и обозначает 'непригодные для обработки участки ', 'редко обрабатываемые участки '. Притом такой участок не используется не из-за возвышенного характера местности, а из-за бедности почвы или по ряду других причин. Например: Гора дэ Buropaje (Рх.) . Более того, согласно экономико- географической характеристики Полесья, гряды и холмы служат здесь основными площадями пахотной земли . /
Подобная оценка рельефа сообщена также информаторами из дер. Олтуш. «Очэн' нйска]'а мёснос'ц' не flaje ржано]'е, хлйбно]'е пблэ. Жытницка сё]'ут на вьнншых местах, на аржанбм поли, дэ высоко, лубин и жыта, л'он на срэдних пол'ах, крэпко нйско не можа быц', по нйшшых мёснос'ц'ах садыты барббли». В той же дер. Олтуш в разговоре о полях записано: «JaKa там поле — одна гора». В действительности по высоте в Олтуше поле ничем не отличается от горн. Единственным различительным признаком этих участков является 'обрабатываемость В других полесских пунктах такое представление о горе как 'необрабатываемой земле 5 выражено также достаточно четко. «Гора за то, шш'б покйнулы c6ja- ты jero» (Jin.). «На горы не рбдзиц', у гйч идзё, бб там нйско, вода сто]'йц'» (Дк.).
Показательно также, что гора часто используется для объяснения значения других наименований необрабатываемых участков, подобно тому, как поле для обрабатываемых. Например: «Плё- injaK гора: песок на joj, не рбдзиц', ]'ак орут', то jero не чапл'гдут'» (Вл.). «Полйток, то горы лежат', а чэрэс годы тры горэ изнб^» (Гр.). «Пэшчуга — то горы такще, выгоны» (Гр.). «Пыджар — то плоха]'а земл'а, гора» (Рб.) и др.
Следовательно, по первому признаку земельные участки разделяются на поля и горы ('не поля 5). Следующим семантическим дифференциальным признаком, разграничивающим термины земельных угодий, является длительность 'обрабатываемости 5 ('необрабатываемости 5). Среди полей выделяются, с одной стороны, старополица 'давно обрабатываемый участок с другой — новина 'впервые обрабатываемый участок а среди необрабатываемых — злог 'некоторое время необрабатываемый участок 5 7 и паша 'постоянно необрабатываемый участок
Затем актуальными становятся признаки величины и местонахождения участка (в Полесье, как правило, положение участка относительно леса).
Например, новина, если она расположена в лесу, называется протеребом, а если прибавлена к нелесному массиву — выдранной, придером и т. д. Старополица небольшого размера в лесу именуется нивой, не в лесу — резочкой; а большого размера соответственно — бором и ланом.
Кроме этой группы признаков для характеристики земельных участков существенны еще некоторые, менее связанные между собой группы признаков, соотносимые с отдельными звеньями дерева. Так для характеристики необрабатываемых земель релевантен признак качества участка 'песчаный ' или 'непесчаный
Для дифференциации обрабатываемых земель тоже используются признаки, связанные с качеством почвы, с помощью которых участки оцениваются в зависимости от а) удобренности, видов на урожай и б) культуры — предшественницы в севообороте.
Перечисленные группы признаков применимы лишь к части терминов—названий земельных угодий, так как существуют термины, связанные с различного рода социальной оценкой земель 8.
Реальные лексико-семантические различия между отдельными полесскими говорами (группами говоров) проявляются в 1) наборе лексем, 2) инвентаре семем и 3) дистрибуции лексем в ограниченном семантическом пространстве 9.
Одни лексемы, обозначающие земельные участки, известны на всей полесской территории: загон 'определенной величины вспаханный участокзябь 'участок, вспаханный осеньюполянка 'небольшой лесной участоки т. д. Другие лексемы характерны только для восточного или только для западного (например, злог 'временно необрабатываемый участок , видма 'песчаный участок ') Полесья. Наконец некоторые лексемы зафиксированы только однажды: запуст 'временно необрабатываемый участок» (JIx.), адуховина 'постоянно необрабатываемый участок5 (Вт.) и др. 10
На основе дифференциальных признаков, рассмотренных выше, различия в инвентаре семем и дистрибуции лексем можно представить в виде дерева, матрицы и сетки-модели. Для наглядности построим фрагмент сетки-модели, основанный" на двух дифференциальных признаках: 'величины3 и 'положения3.
Она же позволяет на едином основании проводить сравнение лексико-семантических особенностей отдельных говоров одновременно по ряду показателей.
1. По тому, какие лексемы используются для обозначения одних и тех же семем в говоре, по их количеству.
В нашем случае можно констатировать, что общий список лексем: бор, нива, пасека, поле, полянка, резочка. Максимальное число лексем, зафиксированных в одном пункте, пять (Кн.).
Сравнение можно проводить и по набору семем (см. количество и порядковые номера заполненных клеток).
В нашем случае набор семем колеблется от двух (Ол.) до пяти (Кн.). При этом одной семеме в одном и том же пункте соответствуют одна или две «простых лексемы». Например, 'небольшой участок в лесу 3 в дер. Конотоп — полянка, а в дер. Олтуш — полянка и нива.
Если в каком-то говоре наблюдается существование двух лексем, соответствующих одной семеме, то при этом система различительных признаков может усложняться путем редупликации уже использованного признака. Например, в дер. Велье нива и полянка 'небольшие участки в лесу но нива — участок больший, чем полянка, т. е. снова используется признак величины для дальнейшей градации по размеру.
3. На основе таблицы можно также нот^ть амплитуду колв&а-нШГ4Л—отдельных лексем. Наиболее—вустойчивыми» элементами в анализируемой группе терминов являются лексемы полянка, пасека, резочка. Все остальные лексемы оказываются более «подвижньгмиггНапример, бщГ^ъ лесу~большого размера 5 и 'в лесу безотносительно к размеру поле 'не в лесу безотносительно к размеру 5 и 'большого размера безотносительно к положению Наибольшей амплитудой колебания обладает лексема нива (в таблице во второй, четвертой, седьмой клетках).
Рассмотрение выбранной нами группы сельскохозяйственной лексики приводит к выводу, что ее специфичность следует искать в первую очередь не в наборе лексем, а их распределении (поле, нива и др.).
Поэтому важно выяснить ту систему семантических дифференциальных признаков, с помощью которых можно описать целую группу сельскохозяйственных терминов. Очевидно, что существенными признаками значения слова следует считать такие, которые лежат в основе противопоставления каждой отдельной лексемы другим лексемам, составляющим вместе с нею один предметно-синонимический класс. Установление набора семантических дифференциальных признаков связано с определенными трудностями, однако позволяет осуществить описание материала на едином основании.
Полученный таким образом материал дает возможность проводить сопоставление с данными других диалектов с учетом тех сложных лексико-семантических отношений, которые существуют в каждом говоре (группе говоров).
|
К содержанию книги: ПОЛЕСЬЕ. ЛИНГВИСТИКА. АРХЕОЛОГИЯ. ТОПОНИМИКА
Смотрите также:
Деревни, сёла, пустоши. Заброшенные городища средневековой...
(Сравн. «село земли»
—освоенный комплекс земельных угодий па Севере Новгородской земли).
Разница в названиях сразу же была забыта, лишь только состоялось
включение...
Деревни, сёла, пустоши. Заброшенные городища средневековой...
БРОКГАУЗ И ЕФРОН. Оброк. Налог возник в 1723 году в качестве...
...независимо от
количества и качества земельных угодий, сбор этот,
предназначавшийся на
В 1810 и 1812 гг. налог был возвышен и, под названием О. подати, стал
взиматься в размере...