Японская религия. бог Окунинуси, и Такэми-кадзути поспешил вернуться на Равнину Высокого Неба, чтобы доложить богине Аматэрасу о покорении Срединной Страны Тростниковых Равнин

 

Вся Библиотека >>>

Мифы и легенды народов Мира >>>

Азия: Мифы и легенды Японии >>>

 

 Религия. Мифология. Фольклор

легенды азииМифы и легенды

народов Восточной и Центральной Азии


 

Япония. Японские мифы и легенды

 

Отречение бога Окунинуси

 

Поскольку ни один из посланцев богини Аматэрасу так и не вернулся на Небо, она снова обратилась за советом к небесным богам:

—        Кого послать на Землю на сей раз?

Долго думали боги. Наконец решили отправить на Земли:) бога по имени Такэми-кадзути — Могучий Гром.

Призвали небесные боги к себе Такэми-кадзути и, дав ему в помощники бога Амэ-но-торифунэ, что значит «Небесная Птица-Ладья», отправили на Землю, в Срединную Страну Тростниковых Равнин.

И вот спустились эти два бога на побережье Инаса в земле Идзумо неподалеку от дворца, в котором жили бог Окунинуси и его жена Сусэри-бимэ. Обнажили они меч, поставили его на перекрестье воли острием вверх, сели на это острие и, окликнув бога Окунинуси, объявили:

—        Мы — посланцы небесных богов. Великой богине

Солнца Аматэрасу угодно, чтобы отныне этой страной пра

вил ее сын. Что ты на это скажешь?

II молвил бог Окунинуси:

—        Я уже стар годами и, прежде чем ответить, должен по

советоваться со своим сыном Котосиронуси, Владыкой

Слов. Но сейчас его нет — он отправился на священный мыс

Михо поохотиться на птиц и половить рыбу.

Тогда бог Амэ-но-торифунэ, Небесная Птица-Ладья, отправился за богом Котосиронуси. И тот сказал отцу:

—        Подчинись воле небесных богов и передай эту стра

ну потомку Великой богини Солнца Аматэрасу.

С этими словами он хлопнул в ладоши, ступил в лодку, на которой приплыл с мыса Михо, перевернулся вместе с нею и скрылся из виду.

И спросили посланцы Неба бога Окунинуси;

—        Есть ли у тебя еще сыновья, с которыми ты хотел бы

посоветоваться, прежде чем объявить нам свое решение?

И бог Окунинуси ответил:

—        Есть у меня еще один сын, Такэминаката — Могучее,

Нерушимое Имя.

В этот миг перед посланцами небесных богов появился бог Такэминаката, держа на кончиках пальцев скалу — такую огромную, что сдвинугь ее с места оыло по силам лишь тысяче человек.

—        Теперь мой черед! — воскликнул Такэми-кадзути,

Могучий Гром, и, схватив противника за руку, вырвал ее,

глоино это был молодой побег тростника.

Недолго думая, силач Такэминаката обратился в бегство. I 1о бог Такэми-кадзути пустился за ним в погоню и настиг «то на берегу озера Сува в краю Синано,

И тогда бог Такэминаката взмолился о пощаде и обещал 1шредь никогда не противиться воле небесных богов.

Воротился Такэми-кадзути в Идзумо и сказал богу Окунинуси:

—        Твои сыновья покорились воле небесных богов. Те

перь слово за тобой.

И ответил бог Окунинуси:

—        Вслед за своими сыновьями я отрекаюсь от этой стра

ны в пользу потомков Великой богини Солнца Аматэрасу.

От ныне все земные боги, мои потомки, будут покорны воле

Неба и станут служить небесным богам. Я же отправлюсь

на перекресток восьмидесяти дорог и удалюсь в Подземную

Страну.

Так сказал бог Окунинуси, и Такэми-кадзути поспешил вернуться на Равнину Высокого Неба, чтобы доложить богине Аматэрасу о покорении Срединной Страны Тростниковых Равнин.

 

К содержанию книги:  Фольклор и религия Азии: Мифы и легенды Японии

 

Смотрите также:

 

Японские сказания   Японская культура: японская живопись    Искусство Древнего Китая

Мифологический словарь     Легенды и мифы  народов России

Древний восток    Кельтская мифология

Искусство и культура   Основы истории искусств   Всеобщая История Искусств