Маргариты. Маргарит, византийский и древнерусский сборник

    

Вся библиотека

Брокгауз и Ефрон

 

Справочная библиотека: словари, энциклопедии

Энциклопедический словарь
Брокгауза и Ефрона

 

Маргарит, византийский и древнерусский сборник

 

 

маргарит (Μαργαρίται — жемчужины) — византийский и древнерусский сборник слов Иоанна Златоустого. Он не имел строго определенного содержания: разные списки его заключают в себе различные беседы Иоанна Златоустого. В наиболее обширных греч. списках число бесед достигает 70 и 80, в славянских списках их обыкновенно помещается около 20. В древнерусск. рукописях М. всего чаще встречаются: 1) шесть слов "О непостижимом", против аномеев; 2) шесть слов на иудеев; 3) шесть слов о серафимах; 4) пять слов о богатом и Лазаре; 5) три слова о Давиде и Сауле; 6) три беседы о Иове. В домонгольскую эпоху Маргариты не были известны; некоторые списки Маргаритов носят на себе следы среднеболгарского языка XIII-XIV вв.

 

 

Ср. Востоков, "Описание Румянц. музея", стр. 245-250. Маргарит пользовался большим распространением на Руси, о чем, между прочим, свидетельствует и то обстоятельство, что, по появлении книгопечатания, он был издан в Остроге в 1595-96 гг., а в Москве — в 1641 и 1698 гг.; имеется еще указание, что в Вильне Маргарит был напеч. не позже 1588 г. (ср. послание виленских православных граждан львовским братчикам, напеч. в "Актах Зап. России", т. IV, № 5). Замечательным опытом самостоятельного русск. сборника из творений Иоанна Златоустого является труд кн. А. М. Курбского, давшего ему название "Новый Маргарит"; это — западно-русский перевод избранных слов Иоанна Златоустого, с различными дополнительными статьями. Труд Курбского сохранился в двух списках (один находится в Вольфенбюттельской библиотеке, другой — в Румянцевском музее). Описание последней рукописи приложено к ст. проф. Архангельского, в "Чтениях в Обществе Ист. и Древн. Росс." (М., 1888, кн. I).