|
АплодисментыЛюдмила Марковна Гурченко |
Я выучила песню из того фильма: нашла внутри двора дверь, из которой нас выпускали после сеанса, села на ступеньки. И совсем рядом из динамиков полилась музыка. У меня даже выработался собственный сюжет оригинального фильма. В нем играли тетя Валя в прическе Марики Рекк, мама, папа и я. Когда совсем уж не обойтись, появлялась сама звезда - Марика Рекк! К этому способу выучивать музыку из нового фильма я прибегала потом всегда, когда не было денег на кино. У Карла был теперь новый шеф. Настоящий зверь. Он ходил в золотом пенсне, со стеком в руке, точно таким же, который впился мне тогда в подбородок. Стек я рассмотрела совсем близко. Красивая коричневая с горбиками блестящая плетка, сужающаяся к концу и похожая на змеиный хвост. Детям запретили не только входить на территорию части, но и стоять около железных труб. Карл меня предупредил, что новый шеф "нихт гуд", "Лючия нихт зинген". А я не поверила, пока не попалась. Шеф тихонько подкрался сзади с несколькими солдатами, а потом как закричит - и своим стеком налево, направо. Мне досталось по плечу, сильно, даже кастрюля вывалилась из рук. Теперь мы знали: если на территории тихо - значит, шеф на месте. Если смех и губная гармошка - значит, можно рискнуть и приблизиться. Я исполнила песню из кинофильма "Девушка моей мечты". Назло всем! Назло шефу, который ее никогда не услышит... Назло боли в плече! Назло врагам! Я спела ее по-новому! Дома продумала движения, напоминающие танец Марики Рекк, и разложила их на каждую строчку текста песни. А в конце, чтобы добить, должна быть папина "чечеточка" и мое "х-х-ха!" Слова от прослушиваний сами собой заучились. Значение слов "нахт", "менш" и "аляйн" - знаю. Значит о чем поется? Что ночью люди одни. А "либен" - это очень похоже на русское "любовь". Так что если хорошо пошевелить мозгами, то в песне все очень просто:
Ин дер нахт Ист дер менш нихт герн аляйне Ден дас шейнсте ист ди либе им монд шайне, Я зи виссен, я зи виссен вас их майне, Айнерзайц унд андерзайц Унд аусердем... Х-х-ха!
Я ожидала, что будет переполох, будут кричать ободряющее "браво". Я все нафантазировала... Все грустно улыбались, вежливо аплодировали и говорили: "Лючия шаушпиллер". Надо будет это слово запомнить. Какие они с новым шефом притихшие стали... Я еще не знала тогда, что фронт приближается и наши войска скоро возьмут Харьков. И Карла нет: сопровождает своего начальника. Если бы Карл слышал, он бы вынес что-нибудь поесть. Я не знала имени немца, который всегда сидел в стороне один, на все грустно смотрел и ни разу не улыбнулся... Почему? Ведь когда я пела "Му!", смеялись все. "Му!" была самой последней песней, которую я запомнила перед войной. На пластинке ее пели Леонид Утесов со своей дочерью Эдит:
Что-то я тебя, корова, Толком не пойму.
(Корова отвечает: "Му!")
Все туманно, все так грустно Сердцу и уму. "Му!" Наклонись же ближе к уху, Утешай меня, Пеструха, Очень трудно без участья Сердцу моему.
Это я пела низким голосом, как Утесов. А дальше вступает высоким голосом Эдит. Коровье "Му!" и резкие смены мужского и женского голосов всех веселили. Этот немец не реагировал никогда. И вдруг после моего танца из фильма и "чечеточки" в конце он направился прямо ко мне. Я аж съежилась. А вдруг ударит? Кто его знает, чем он дышит? Он подошел, провел рукой по моей стриженой голове. Я еще больше втянула голову в плечи... "Айн момент" - и пошел в здание. Он вынес что-то завернутое в голубую красивую бумагу, явно несъестное. Тогда что? Я развернула... Ах! Два портрета Марики Рекк! На обратной стороне ноты ее песен. - Мам, что такое шаушпиллер? - Не знаю. - Ты же учила немецкий. - Этого слова я не знаю. Шпиллен... вообще - играть. - На чем играть? - Отстань... откуда я знаю... - А как ты думаешь, сколько лет Марике Рекк? - Не знаю. - Ну, а как ты думаешь? - Вечно ты со своими глупостями. Точно Марк... По-моему, она моя ровесница. Почему я о ней должна думать? На черта она мне нужна, эта немка? Ага. Стоп. Маме сейчас двадцать пять лет. А мне в ноябре 1942 года будет семь. - Мам, двадцать пять минус семь будет восемнадцать9 - Да. Долго. Очень долго еще ждать.
В 1957 году вышел на экраны фильм "Карнавальная ночь". В нем я сыграла свою первую большую роль в кино. В фильме я пою и танцую. В этом же году у меня была первая поездка за границу. Я была в делегации московских комсомольцев, поехавших в ГДР по приглашению молодежи Большого Берлина. И надо же, чтоб так совпало: первая поездка - и в Германию... При слове "немец" у меня внутри навсегда засело чувство страха. Мы жили в гостинице "Адлон" около Бранденбургских ворот. Нам сказали, что в ней останавливался Гитлер. Гитлер, немецкая отрывистая речь - как это далеко... И все равно я боялась что все это будет действовать угнетающе... ... Эти немцы мне незнакомы, хотя и речь та же. Ведь все они в штатском... Нет, вроде не страшно, по-моему, я их не боюсь. На пресс-конференции рядом со своей фамилией я вдруг услышала слово "шаушпиллер". Чуть не вскрикнула. С нетерпением дождалась конца пресс-конференции, и спросила у переводчика, стараясь быть спокойной: "Простите, что такое "шаушпиллер"? Она ответила: "Шаушпиллер" по-немецки - это ваша профессия - актриса". А-а? "Шаушпиллер" - актриса... |
К содержанию Людмила Марковна Гурченко: «Аплодисменты»
Смотрите также:
Но смущение длится недолго, ведь они уже на
съемочной площадке: юрии Никулины, Людмилы Гурченко, чарли
Чаплины — им нравится смешить. ... |
Фазы телеинтервью. Три фазы телеинтервью. По определению, данному ...
Если с первых слов с гостем студии начинают говорить
на украинском языке (как произошло с Людмилой Гурченко в
ток-шоу «СВ») и он отвечает таким же образом, ... |
фильм Рязанова Вокзал для двоих
В главных ролях — Людмила Гурченко,
Олег Басилашвили. Иносказательно: о том, что предназначено только для двоих. |
Очерки кино СССР. Немое кино 1918 – 1934 годы
Книга известного историка кино
профессора ВГИКа Николая Алексеевича Лебедева рассказывает о возникновении и
развитии кинематографа в СССР... |
Театр начинается с вешалки. Станиславский
Приписывается одному из основателей
Московского Художественного театра Константину Сергеевичу
Станиславскому (1863— 1938). Но нигде в его сочинениях это ... |
ТЕАТР - первые театры, первые актеры и драматурги, постановки ...
Театр чудес просуществовал до XIX века.
Грандиозные спектакли-феерии с городских площадей перекочевали потом в
театральные залы. ... |
РУССКИЙ ТЕАТР. Мочалов и Каратыгин. 1898 год
За всё время существования русского
театра нельзя указать другого артиста не только равного бессмертному
Щепкину, но порой и превосходившего его, ... |
БРОКГАУЗ И ЕФРОН. Театр. Первые театры. Исторя театра
I. Театр у греков и римлян
(θέατρον) — как особое сооружение,
приспособленное для драматических представлений, получил правильное устройство
впервые у ... |
Русский театр. Русская драма. История русской драмы
Петр Великий был любителем театра;
в 1702 г. он послал в Данциг за актерами некоего Яна Сплавского, который
сговорил антрепренера Кунста с труппой. ... |