САЛАМИН И ПЛАТЕЯ Персы вступили в Среднюю Грецию и сильно опустошили Фокиду и Аттику (а беотийцы покорились им добровольно

  

Вся библиотека >>>

Содержание книги >>>

 

История

Древняя история. Средние века. Новая история


Иловайский Д. И.

 

САЛАМИН И ПЛАТЕЯ

 

Персы вступили в Среднюю Грецию и сильно опустошили Фокиду и Аттику (а беотийцы покорились им добровольно). Часть войска, отправленная на Дельфы, чтобы завладеть сокровищами Аполлонова храма, по словам преданья, была рассеяна страшным громом (в котором видели мщение самого Аполлона). Афиняне заранее обратились к Дельфийскому оракулу за советом; он отвечал, что они найдут спасение за деревянными стенами. Некоторые поняли этот ответ буквально и поставили вокруг своей крепости деревянные стены; но другие, и особенно Фемистокл, истолковали, что под деревянными стенами тут разумеются корабли. Действительно, жители Афин поспешили сесть на корабли, отослав свои семейства на Саламин и некоторые другие острова. Персы взяли и сожгли Афины. Соединенный греческий флот, отступая перед персидским, остановился в проливе между островом Саламин и берегом Аттики. После разорения Афин спартанский предводитель Эврибиад, главный начальник флота, хотел отступить еще дальше на юг, к Пелопоннесу. Но проницательный Фемисгокл понимал все выгоды настоящей позиции и прибегнул к хитрости, чтобы удержать греков. Он притворился изменником и уведомил Ксеркса, что греки хотят бежать от верной гибели. Царь тотчас велел своим кораблям загородить выход из пролива, и греки принуждены были вступить в бой. Огромный персидский флот не смог свободно действовать в узком проливе, и его большие корабли беспрерывно сталкивались друг с другом или садились на мель, между тем как легкие греческие суда действовали очень проворно и искусно. Таким образом, греки одержали в Саламинской битве полную победу (480). Ксеркс смотрел на эту битву с высокого трона, который был воздвигнут для него на берегу Аттики. Увидав поражение персов, он потерял мужество и возвратился в Азию, оставив в Греции полководца Мардония с 300 000 отборного войска. Между греками, участвовавшими в Салампнской битве, так называемая награда за храбрость была присуждена эгинянам; а из вождей больше всех прославляли Фемистокла. Сами спартанцы, когда он посетил их город, оказали ему чрезвычайные почести; а когда он уезжал, триста знатнейших всадников проводили его до города Тегей.

Опасность еще не миновала, а спартанцы ушли назад и занялись постройкой стены на Коринфском перешейке, чтобы преградить персам вторжение в Пелопоннес. Мардоний расположился зимовать в Фессалии и Беотии. Следующей весной он снова опустошил Аттику; афиняне опять спаслись на острове Саламин. Наконец афинские послы убедили спартанцев выступить в поход. По дороге к спартанцам примкнули все греки, оставшиеся верными отечеству. Возле Элевзиса с ними соединились афиняне, сошедшие с кораблей; тогда греческое войско достигло 100 000 человек; оно находилось под начальством спартанского вождя Пакзания. Мардоний отступил из Аттики в Беотию, чтобы найти более ровную местность, удобную для действия его конницы; со своими 300 000 азиатского войска и 50 000 греческих союзников он расположился на левом берегу реки Азоп; против него, на правом берегу, недалеко от города Платея. у подножия Киферона, стал Павзашш. В обоих лагерях жертвенные предзнаменования грозили поражением тому войску, которое первым начнет битву. Спустя десять дней Мардоний потерял терпение и вступил в бой; он пал во время сражения, а войска его были совершенно разбиты (479). Вот некоторые подробности битвы при Платее (по Геродоту и Плутарху).

Однажды около полуночи в греческом стане появился всадник и потребовал свидания с афинским полководцем Аристидом. «Берегитесь,— сказал он.— Мардоний вопреки предзнаменованиям, из-за недостатка в продовольствии, нападет на вас завтра на рассвете. Принужденный против воли следовать за персами, я приношу вам доказательство моей преданности Греции. Я Александр, царь Македонский, надеюсь, что вы меня не выдадите». Затем он ловернул коня и ускакал. На следующий день персидская конница отрезала грекам подвоз съестных припасов и -набжение водой. Ночью греки снялись с лагеря, чтобы подвинуться ближе к Платее. Наутро Мардоний, уви-Z&B движение греков, счел его за бегство и велел произвести общее наступление. Афиняне во время движения отдалились от других союзников; вся масса персов обрушилась на ближайшие к ним дружины спартанцев и тегеатов. Извещенные гонцами Павзания, афиняне поспешили НУ помощь, но наткнулись на союзных с персами фесса-лнйцев и беотийцев и вступили с ними в жаркий бой. Между тем спартан-иы воздерживались от битвы, ожидая конца жертвоприношениям, по которым гадали о судьбе сражения. Пер-зые жертвы не дали счастливых предзнаменований, и воины продолжали оставаться в бездействии под градом лерсидских стрел. В эту критическую минуту Павзаний обратил свои взоры к киферонскому храму Геры и умолял богиню о помощи. Минуту спустя лакедемоняне получили счастливые предзнаменования и тотчас ринулись в битву. Персы сражались храбро, но у них не было ни искусства, ни хорошего вооружения, чтобы противостоять греческим копьям и крепким панцирям. Они вступали в рукопашную битву то поодиночке, то небольшими кучками, так что спартанцы легко били их по частям. Самый жестокий бой кипел там, где находился Мардоний на своем белом коне, окруженный отборным отрядом. Когда Мардоний пал, пораженный пращою, а отряд его был истреблен, остальные войска обратились в бегство и укрылись в своем укрепленном лагере. Лакедемоняне попытались взять этот лагерь приступом, но тут обнаружилось их неумение брать укрепления; они были несколько раз отбиты и принуждены дожидаться афинян; последние, сломив наконец греческих изменников, прибежали к лагерю и после упорного боя сделали пролом; тогда греки ворвались в лагерь и произвели страшное избиение лерсов. Остатки персов под предводительством Артабаза ушли назад в Азию. Победителям досталась огромная добыча; одна десятая часть ее была принесена з дар богам; другая десятая часть предоставлена Павзанию; остальная разделена между всеми союзниками (а награда за храбрость единодушно присуждена платейцам). На поле битвы воздвигнуты памятники павшим воинам. Между греческими союзниками персов самыми упорными были фиванцы, поэтому победоносная армия явилась под стены Фив и заставила выдать главных изменников, которые были казнены. В то же самое время греческий флот, под начальством спартанского каря Леотихида и афинянина Ксантиппа, пристал к берегам Малой Азии у мыса Микале (против острова Самос); греки разбили здесь персидское войско и сожгли персидские корабли. Следствием победы при Микале было освобождение ионийских колоний.

Таким образом окончилось громадное предприятие Ксеркса. Греки отразили нашествие азиатских варваров и спасли от них европейскую гражданственность. Греки победили благодаря тому, что два маемых их государства, Афины и Спарта, действовал/ в этой войне единодушно, превосходя неприятели воинским искусством и вооружением, они, что важнее всего, проявили высокое патриотическое воодушевление и нашли себе достойных вождей. Им также благоприятствовали в той борьбе сами географические условия Греции и недостаток военных способностей у Ксеркса.

 

СОДЕРЖАНИЕ КНИГИ: «Древняя история. Средние века. Новая история»

 

Смотрите также:

 

Всемирная История

 

История Геродота

 

Карамзин: История государства Российского в 12 томах

 

Ключевский: Полный курс лекций по истории России

 

Татищев: История Российская