Создатель литературного английского языка и поэт английского средневековья - Чосер. Биография Чосера. Поэзия Чосера. Произведения Чосера. Кентерберийские рассказы. Заслуги Чосера.

 

Вся библиотека

Брокгауз и Ефрон

Буква Ч >>>

 

Справочная библиотека: словари, энциклопедии

Энциклопедический словарь

Брокгауза и Ефрона


 

 

Чосер  (Готфрид  Chaucer)  -  самый   знаменитый   поэт   английского

средневековья,  "отец  английской   поэзии",   создатель   литературного

английского языка. Родился, по новейшим  исследованиям,  около  1340  г.

Отец его, виноторговец, поставлял вино ко двору короля, благодаря чему и

сын его попал довольно рано (17 лет) ко двору в качестве пажа Елизаветы,

жены Лионеля, сына Эдуарда III. В 1359 г. он принимал участие  в  походе

против Франции, во время которого был взят в плен. Король выкупил его за

16 фунтов и, по возвращении его в Англию, сделал его своим камердинером,

а впоследствии и оруженосцем. В это время он уже  довольно  основательно

изучил доступных ему писателей и пробовал писать сам; между  прочим,  он

воспевал в стихах свою любовь  к  одной  неизвестной  даме,  которая  не

отвечала взаимностью на его страсть. К юношескому периоду его творчества

относится также перевод одного  из  популярнейших  произведений  средних

веков - "Roman de  la  Rose",  доставивший  ему  некоторую  известность.

Перевод утрачен; приписывавшийся прежде Чосер другой перевод  этого  романа

на английский язык принадлежит не ему.  Первое  произведение  Чосера,  время

написания которого можно установить с точностью - "Book of the  Duchess"

- написано в 1369 г., по случаю смерти герцогини  Бланки  Ланкастерской.

Чосер утешает герцога, ее мужа, в его утрате. Образцами ему служили  при

этом элегия Машо и "Tristia" Овидия, в некоторых  же  частях  -  тот  же

"Роман Розы". Уже здесь Чосер проявил  свою  необыкновенную  способность  к

ярким и колоритным описаниям. Летом 1370 г. Чосер отправился на континент с

дипломатическим поручением от короля. Он посетил Фландрию и Францию и  в

1372 г. поехал в Геную, где уладил некоторые дела с дожем, а  оттуда  во

Флоренцию, где провел зиму. В 1376, 1377 и 1378 годах он предпринял  еще

ряд путешествий на  континент  по  более  или  менее  важным  поручением

правительства, иногда секретным. Во время пребывания в Италии Ч.  изучил

итальянский язык и основательно ознакомился с итальянскими поэтами;  это

знакомство отразилось на  сочинениях,  написанных  им  после  поездки  в

Италию, в которых довольно часто  встречаются  заимствования  из  Данте,

Петрарки  и  Боккаччо,  нередко  цитируются   их   мысли,   заимствуются

поэтические обороты, местами длинные тирады, а иногда даже и сами сюжеты

поэтических произведений. В  Италии.  по  преданию,  Чосер  познакомился  с

Петраркой, который читал ему будто бы  свой  латинский  перевод  новеллы

Боккаччио о Гризельде. Впоследствии Чосер  включил  эту  новеллу  в  состав

своих "Кентерберийских рассказов". Путешествие в  Италию  способствовало

так же ближайшему знакомству Чосера с латинскими поэтами, которых,  впрочем,

он знал немного  и  до  путешествия  и  которых  он  стал  теперь  почти

боготворить. Изучение итальянских и латинских классиков оказало  влияние

на формальную сторону поэзии  Чосера;  только  благодаря  ему  она  получила

изящество и  законченность,  небывалые  до  того  времени  в  английской

литературе. В промежутках между поездками на континент Ч. возвращался  в

Лондон, где на него возлагались различные административные должности.  С

1374 г.  в  продолжение  12  лет  он  исполнял  обязанности  таможенного

надсмотрщика и контролера, причем жил в Альдчетской  башне  сравнительно

уединенно. Добросовестно исполняя служебный обязанности, он посвящал все

свои досуги поэзии. К этому  времени  относятся:  перевод  (из  "Legenda

aurea") жизни св. Цецилии, вошедший впосдедствии  в  состав  "Canterbury

Tales" (1373); "Complainte  of  Mars"  (1378);  "Parlement  of  Foules";

"Troylus and Chryseide" (1382); "The House oi Fame"  (1383-84);  "Legend

of Good Women"  (1388).  В  этих  поэмах  особенно  чувствуется  влияние

итальянских поэтов. В "Жизни св. Цецилии"  есть  места,  непосредственно

взятые из Дантова "Рая": в "Parlement of Foules" - поэме, написанной  по

случаю бракосочетания юного короля Ричарда  II,  -  вставлена  переделка

знаменитого вступления к III песне "Inferno": "Per me si va nella  cittа

dolente";  сюжет  "Troylus  and  Chryseide"   целиком   заимствован   из

"Filostrato"  Боккаччо;  легенда  о  примерных   женщинах   внушена   Ч.

сочинением Боккаччо "Dе claris mulieribus". Наконец;  путешествие  Данта

по трем царствам послужило образцом для поэмы "The  House  of  Fame"  (в

которой Данте упоминается наряду с Виргилием и Клодионом). Не смотря  на

эти  влияния,  Чосер  проявляет  в  этой  последней.   поэме   значительную

самостоятельность, сказывающуюся главным образом в картинных описаниях и

в живом, естественном диалоге. Он уделяет  также  не  мало  места  своей

личности, что придает его поэме близкий нам характер. Чосер  описывает  как

орел уносит его на золотых крыльях в храм славы, построенный на  ледяной

скале, на которой написаны имена великих людей. Под  влиянием  солнечных

лучей  скала  тает,  исчезают  и  буквы  имен,   становясь   все   менее

разборчивыми. В храме  пребывают  шумные  толпы  музыкантов,  жонглеров,

пророков, людей, прославляющих  различными  способами  героев;  слышится

веселая музыка, красуются статуи великих  поэтов.  Сатирический  элемент

сказывается в описании группы порочных хвастунов, довольных своей дурной

славой. Затем поэт переносит  читателя  в  дом  новостей,  где  толпятся

праздные  зеваки,  Жадные  до  новостей  и  не  обращающие  внимания  на

достоверность известий. "Troylus and Chryseide" - большая поэма,  вполне

законченная по форме - состоит из 5 книг, написана любимым  размером  Чосер

строфами из 7 стихов с системой рифм a b a b b c c. Сюжет ее заимствован

у Боккаччо, но автор сумел придать своему произведению печать самобытной

индивидуальности,  видоизменив  характер  рассказа  и  действующих  лиц,

искусно соединив,  как  впоследствии  Шекспир  в  "Троиле  и  Крессиде",

трагическое с комическим, героическое с  обыденным.  Он  является  также

тонким психологом и мастером в постепенном ведении рассказа и в создании

характеров.  Особенно  замечательна  характеристика  Пандара,  скептика,

пошляка,  болтуна,  хитрого  и  непристойного  нахала,  грубияна,  вечно

говорящего  пословицами,  циника  и  сводника.  Из   эпизодов   особенно

выделяется  полная  истинного  драматизма  сцена  Крессиды  с  Пандаром,

который, являясь посредником между Троилом и ей,  искусно  возбуждает  в

ней любопытство и интерес к Троилу, переходящие впоследствии в  страсть.

Поэма заканчивается  характерным  для  английского  поэта  нравоучением,

обращенным к молодыми людям. "Легенда о примерных женщинах"  трактует  о

мученицах любви, начиная с  древнейших  времен,  и  написана  вследствие

сделанного Чосер его покровительницей - королевой - упрека в  том,  что  он

осмеивал женщин в других своих сочинениях ("Roman de la Rose" и "Troylus

and Chryseide"). После 1379 г. Чосер безвыездно жил в Лондоне;  в  1386  г.

был избран депутатом в парламент (от Кентского графства). В  время  этой

сессии парламента судился канцлер королевства Мишель  Поль.  Сохранением

верности своим прежним покровителям, Ричарду и  герцогу  Ланкастерскому,

Ч. навлек на себя немилость Глостера и, лишившись всех должностей,  впал

почти  в  нищету.  Спустя  три  года,  когда  Ричард  упразднил   совет,

навязанный ему парламентом, и снова начал править самовластно, поэт  был

сделан клерком королевских работ (1389) и в этой должности  распоряжался

постройками и переделками в Вестминстере и других зданиях  и  замках.  В

течение  этого  времени  он   создал   свое   лучшее   и   знаменитейшее

произведение, доставившее ему бессмертное имя во всемирной литературе  -

"Кентерберийские рассказы" ("Canterbury Tales"). Это сборник  рассказов,

заключенных в одну рамку, подобно "Декамерону" Боккаччо, с той,  однако,

разницей, что у Боккаччо рамка носит хотя и.  прекрасный,  но  несколько

искусственный  характер,   чуждый   действительности,   а   рассказчики,

принадлежа все к одному сословию, мало чем отличаются одни  от  других,.

тогда как Чосер в прологе переносит  читателя  в  водоворот  действительной

жизни и рисует нам общество  29  пилигримов  из  самых  различных  слоев

общества, разных полов, возрастов и темпераментов. Все они  собрались  в

трактире  близ  Лондона,  с  тем,  чтобы  оттуда  вместе  двинуться.   в

Кентербери на поклонение гробу св. Фомы Бекета. Чтобы  скоротать  время,

каждый из членов общества рассказывает какую-нибудь сказку или  повесть;

при   этом   Чосер   заставляет   всю   труппу   рассказчиков    двигаться,

останавливаться  в  трактирах  на  ночлег,  знакомиться   с   прохожими,

говорить, кричать, обмениваться комплиментами, и иногда  и  ударами.  За

каждым  рассказом  следуют  живые  комические   сцены:   путешественники

обсуждают рассказ,  спорят,  горячатся.  Все  это  дает  возможность  Чосеру

создать  целый  ряд  разнообразнейших  характеров  и   типов.   Рассказы

подобраны так, что каждый из них соответствует характеру и общественному

положению рассказчика, да  и  манера  каждого  из  них  особая.  Рассказ

исповедника походит на проповедь  и  заканчивается  приглашением  купить

индульгенций а пожертвовать что-нибудь на  церковь.  Нищенствующий  брат

непременно хочет говорить, но гнев мешает ему, и из рассказа его  ничего

не  выходит;  Мещанка  из  Бата,  -  необыкновенно   ярко   нарисованный

комический тип, - толстая жизнерадостная болтунья,. уморившая нескольких

мужей, прежде чем  приступить  к  своей  сказке  рассказывает  несколько

автобиографических   подробностей.   Рыцарь   сообразно   своему   сану,

рассказывает изящную придворную повесть о Палемоне и Арсилае (подражание

Тезеиде Боккаччо), оксфордский  клерк  -  повесть  о  Гризельде;  монах,

толкуя о превратностях судьбы, приводит примеры  людей,  испытавших  их;

пьяный мельник передает непристойную повесть в духе фабльо и т. п. Таким

образом,    "Кентерберийские    рассказы"    представляют,    в    общем

нравоописательный роман, в котором нравы и типы английского современного

Ч. общества списаны прямо с натуры. При этом Чосер не только  не  гнушается

изображением  людей  из  низших  сословий,  но  рисует  их  с  очевидной

симпатией и  глубоким  знанием.  Без  сомнения  материалом  ему  служили

наблюдения,  произведенные  им  в  течение  его  богатой  разнообразными

встречами  и  переменами  жизни.  Быть  может,  влияние  учения  Виклефа

сказывается  в  изображении  характера  лицемерного  и   корыстолюбивого

нищенствующего брата, питающегося,  по  его  словам,  только  библией  и

увещевающего больного главным образом давать побольше монахам, а также в

идеальном изображении образцового священника, истинного пастыря  церкви,

и благочестивого крестьянина; но  на  основании  этого  не  следует  еще

заключать, чтобы Чосер принадлежал  сам  к  секте  Виклефитов.  Не  следует

забывать, что и в фабльо, авторы  которых  несомненно  были  правоверные

католики, нередко  можно  встретить  сатирические  изображения  пастырей

церкви. "Кентерберийские рассказы" остались  неоконченными,  может  быть

вследствие тяжелых  обстоятельств;  постигших  поэта  в  последние  годы

жизни; но и того что есть вполне достаточно, чтобы судить о богатстве  и

разнообразии таланта автора. В последние годы жизни Чосер написал несколько

стихотворений, проникнутых грустным  настроением:  он  выражает  желание

бежать от света и толпы, просит короля помочь ему в нищете, замыкается в

себя и сосредоточивается. Сюда относятся: "Truth" или  "Ballade  de  bon

conseil", "Lak of Stedfastness", "L'envoy de Chaucer a Seogen", "L'envoy

de Ch. a Blikton", "The compleynt of Venus", "The compleynte of  Ch.  to

his empty purse". В самом  конце  жизни  счастье  снова  улыбнулось  Ч.:

король назначил ему довольно значительную к тому времени  пенсию  и  ему

удалось нанять хорошенький дом близ Вестминстерского аббатства.  В  1400

г. Чосер умер и погребен с почетом в этом аббатстве. Широкая слава, которой

Ч. начал пользоваться еще при жизни, не только не  померкла  с  течением

времени, но даже возросла. В эпоху возрождения Какстон  напечатал  текст

его сочинений в 1478  и  в  1484  г.;  Спенсер  видит  в  сочинениях  Ч.

чистейший источник английской речи; Сидней превозносит его до  небес.  В

XVII в. Драйден освежает и подновляет его сказки; в XVIII  веке  на  его

сочинения обращает внимание Поп. Наконец, в XIX в. возникает так  назыв.

Чосеровское  общество  "Chancer  Society".   по   инициативе   Фурниваля

(основано в 1867 г.). Цель его - издание критически проверенных  текстов

сочинений Ч. и изучение биографии поэта. Заслуги Чосера в истории английской

литературы и языка весьма велики. Он первый среди англичан даль  образцы

истинно художественной поэзии, где повсюду  господствует  вкус,  чувство

меры,  изящество  формы  и  стиха,   повсюду   видна   рука   художника,

управляющего своими образами, а не  подчиняющегося  им.  как  это  часто

бывало у средневековых  поэтов:  везде  видно  критическое  отношение  к

сюжетам и героям. В произведениях Чосера уже имеются  все  главнейшие  черты

английской  национальной  поэзии:  богатство  фантазии,  соединенное  со

здравым   смыслом,   юмор,   наблюдательность,   способность   к   ярким

характеристикам, наклонность к подробным описаниям, любовь к контрастам,

одним словом, вс„, что позднее встречаем в еще более совершенном виде  у

Шекспира, Фильдинга, Диккенса и др. великих писателей Великобритании. Он

придал законченность  английскому  стиху  и  довел  до  высокой  степени

изящества литературный  язык.  Относительно  чистоты  речи  он  проявлял

всегда  особенную  заботливость  и,  не  доверяя  переписчикам,   всегда

просматривал лично списки своих сочинений. В деле создания литературного

языка он проявил большую умеренность и здравый смысл,  редко  употреблял

неологизмы и, не стараясь  воскресить  отжившие  выражения,  пользовался

лишь теми словами, которые  вошли  во  всеобщее  употребление.  Блеск  и

красота, которые он  сообщил  английскому  языку,  доставили  последнему

почетное место среди других литературных языков Европы; после Ч. наречия

уже утратили всякое значение  в  литературе.  Чосер  был  первым,  начавшим

писать на родном языке и прозой, а не по латыни (напр. "The astrolab"  -

трактат, написанный им в 1391 г. для его  сына).  Он  употребляет  здесь

национальный язык сознательно, чтобы выразить лучше и точнее свои мысли,

а также из патриотического чувства. Миросозерцание Чосера вполне  проникнуто

языческим духом и жизнерадостностью эпохи возрождения; только  некоторые

средневековые черты и  выражения  в  роде  "Св.  Венеры",  попадающиеся,

впрочем, в более ранних произведениях Чосера, свидетельствуют о том, что  Чосер

еще не вполне освободился от средневековых воззрений и смешения понятий.

С другой стороны, некоторый мысли Чосера о благородстве, о воспитании детей,

о  войне,  характер  его  патриотизма,   чуждого   всякой   национальной

исключительности, сделали бы честь даже человеку XIX в

 

 Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона        Буква Ч >>>

 





 

Последние добавления в библиотеку:

Н.И. Бухарин
 "На суше и на море"
Судебная реформа 1864 г.
История календаря
Призвание варягов на Русь (Начало Отечества)
Пересопницкое Евангелие
Воспоминания Нестора Махно
Пушкин "История Пугачёвского бунта" 

Водоснабжение, канализация и газоснабжение
Запорные вентили  Краны и клапаны  Задвижки и затворы