|
|
Чтение литературы на иностранном
языке - одна из главных составляющих его изучения, самое доступное и удобное
средство. Вы окончили курсы
иностранных языков и теперь планируете не забыть язык? Именно четние
расширяет и укрепляет знания, накопленные в процессе изучения слов,
грамматики и фонетики.
Сейчас в книжных магазинах можно найти множество интересных книг на
иностранном языке, и первый вопрос к нам приходит именно у стеллажей
магазина: что же выбрать?
1. Выберете ту книгу, которая интересна вам лично.
Не стоит, вероятно, начинать с мировой классики, если вы не в восторге
от ее прочтения на русском языке. Жаль терять время на то, чтобы просто
держать в руках прекрасную книгу прекрасного автора. Лучше потратить время на
детектив или любовный роман, на книгу, которую вы когда-то читали на русском
языке, и она вам понравилась. Как только вы поймете, что книга становится в
тягость, возьмите другую. Если же вы впервые решились на прочтение книги на
иностранном языке, то самый разумный выбор - детская литература:
красивые иллюстрации и крупный шрифт помогут вам увлечься чтением и дочитать
книгу до конца. Следующая книга должна быть посложнее, но опять же не
забывайте о том, что книга должна нравится. И именно вам.
2. Несмотря на простоту изложения, не стоит увлекаться короткими
рассказами. В книге должно быть не меньше 100 страниц. Такой объем позволит
вам погрузиться в атмосферу повествования, и все ваши переживания
непосредственно будут связаны с языком, на котором ведется рассказ. Ведь
именно на английском языке вы станете думать о конкретных проблемах и
перипетиях происходящего. Будь рассказ коротким, вы не успеете так глубоко
погрузиться в его мир – он закончится раньше, чем это произойдет. И еще одно
положительное качество длинного произведения в том, что у каждого писателя
есть свой постоянно встречающийся лексический набор. Впервые увидев
незнакомое слово, вы его не поймете, затем у вас появятся какие-то
ассоциации, далее вы либо догадаетесь о его значении, либо найдете его в
словаре. В подавляющем числе случаев такое слово запоминается автоматически,
и при дальнейшем прочтении книги закрепляется. Привыкнув к лексике автора, вы
можете с большей уверенностью отрабатывать грамматику. Только, пожалуйста,
помните, что ваша задача не в запоминании всего подряд, а в том, чтобы в
конечном итоге вы научились чувствовать язык, как родной, без особых усилий.
3. Очень важно стараться как можно реже пользоваться словарем, особенно в тех
случаях, когда слово не является важным для понимания данной части текста.
Даже тот факт, что вы берете в руки словарь, листаете страницы, отвлекает вас
от чтения, сбивает его ритм. И нет никакой гарантии, что данное слово
понадобиться вам еще раз.
А уж если вы продолжите переводить и следующие слова из непонятой фразы, то
процесс чтения быстро наскучит…
4. Постарайтесь во всём прочитанном видеть логику и смысл.
|